“Steal” и “steel” – это два разных слова с разными значениями и произношением. Вот разница между ними с примерами и переводом на русский язык:
- “Steal” (глагол):
- He tried to steal a wallet from the man’s pocket. (Он попытался украсть кошелек из кармана мужчины.)
- Значение: “Steal” означает воровать или красть что-либо без разрешения.
- “Steal” (существительное):
- The theft was a carefully planned steal. (Кража была тщательно запланированной.)
- Значение: Здесь “steal” используется как существительное и означает акт кражи.
- “Steel” (существительное):
- The bridge was made of steel. (Мост был сделан из стали.)
- Значение: “Steel” обозначает материал, который является сплавом железа и углерода и используется для изготовления различных конструкций.
- “Steel” (глагол):
- They had to steel themselves for the difficult journey ahead. (Им пришлось приготовиться к сложному путешествию впереди.)
- Значение: В данном контексте “steel” означает готовиться к чему-либо, подготавливать себя к сложным условиям или испытаниям.
- “Steel” (прилагательное):
- The steel door was difficult to break through. (Стальная дверь была трудной для взлома.)
- Значение: Здесь “steel” используется как прилагательное и описывает предмет, сделанный из стали.
Таким образом, “steal” и “steel” – это два разных слова с разными значениями, и важно правильно выбирать между ними в зависимости от контекста.
Пока нет комментариев