В процессе изучения английского языка нередко возникают трудности в различении схожих по звучанию слов. Одной из таких пар являются “worse” и “worth”. Несмотря на схожесть, эти слова имеют разные значения и используются в различных контекстах. Давайте рассмотрим каждое из них ближе.
Worse: худший / хуже
- The weather today is worse than yesterday. – Погода сегодня хуже, чем вчера.
- His health is getting worse with time. – Его здоровье ухудшается с течением времени.
- I expected a better outcome, but it only got worse. – Я ожидал лучшего результата, но всё только ухудшилось.
- The traffic during rush hour is even worse than usual. – Движение в часы пик еще хуже, чем обычно.
- Don’t make a bad situation worse by arguing. – Не ухудшайте ситуацию своим спором.
Worth: стоящий / стоящий того, чтобы; ценность
- This antique watch is worth a lot of money. – Этот старинный часы стоят много денег.
- The movie was so good; it was worth the long wait. – Фильм был таким хорошим; его стоило долгого ожидания.
- Is it worth the risk to invest in that stock? – Стоит ли риска вложиться в те акции?
- Her advice proved to be worth following. – Её совет оказался стоящим того, чтобы его следовать.
- The effort you put into your work is definitely worth recognition. – Усилия, которые вы прикладываете в свою работу, определенно заслуживают признания.
В заключение, несмотря на легкую путаницу в звучании, “worse” используется для выражения худшего состояния или ухудшения, в то время как “worth” относится к стоимости, ценности или тому, чего стоит ожидать. Будьте внимательны при использовании этих слов, чтобы избежать недопониманий в общении на английском языке.
Пока нет комментариев