“Stationary” и “stationery” – это два разных слова с разным значением и произношением, хотя они звучат очень похоже.
- Stationary (существительное): “Stationary” означает неподвижный или неподвижность и используется как существительное. В контексте, это может быть что-то статичное или оставшееся на месте без движения.
Пример использования:
- The car remained stationary at the traffic light. (Машина оставалась неподвижной на светофоре.)
- Stationery (существительное): “Stationery” означает канцелярские товары или писчебумажные принадлежности. Это общее слово для предметов, используемых для письма, рисования или других видов работы с бумагой.
Пример использования:
- She bought some stationery for her office. (Она купила некоторые канцелярские товары для своего офиса.)
Итак, ключевая разница между этими двумя словами заключается в их значениях. “Stationary” – это прилагательное, которое означает неподвижный или статичный. А “stationery” – это существительное, которое относится к канцелярским товарам или принадлежностям для письма.
Пока нет комментариев