“Sad”, “Unhappy” и “Mournful” – это все слова, связанные с чувством грусти, но они имеют разные оттенки и интенсивность. Вот разница между ними с примерами и переводом на русский:
- Sad (Грустный):
- She felt sad when her favorite show ended. (Ей стало грустно, когда закончился её любимый сериал.)
- He looked sad after hearing the bad news. (Он выглядел грустным, услышав плохие новости.)
- I’m sad that I can’t attend the party. (Мне грустно, что я не могу прийти на вечеринку.)
- Unhappy (Несчастливый):
- She’s been unhappy in her job for a long time. (Она давно несчастлива на работе.)
- Their unhappy marriage led to a divorce. (Их несчастливый брак привёл к разводу.)
- He felt unhappy with his current situation. (Он чувствовал себя несчастливым в своей текущей ситуации.)
- Mournful (Печальный, Скорбный):
- The mournful sound of the funeral dirge filled the air. (Печальный звук похоронной дирижабли наполнил воздух.)
- His mournful expression revealed the depth of his grief. (Его печальное выражение выразило глубину его скорби.)
- The sight of the abandoned, mournful house made her heart ache. (Вид заброшенного, печального дома разрывал ей сердце.)
Итак, “sad” – это более общее слово, которое означает грусть или печаль в общем смысле, “unhappy” подразумевает более стойкое чувство несчастья или длительное недовольство, а “mournful” обычно связано с глубокой, печальной скорбью.
Пока нет комментариев