“Principal” и “Principle” – это два разных слова с разными значениями и использованиями.

  1. Principal:
  • “Principal” (существительное) в основном используется для обозначения должности или статуса, обычно в контексте образовательных учреждений. На русский язык можно перевести как “директор”, “руководитель” или “начальник”. Также, это слово может использоваться в финансовом контексте для обозначения суммы денег, на которую начисляются проценты, или суммы, возвращаемой при окончании инвестиционного срока.

Примеры:

  • The school principal is responsible for managing the entire school. (Директор школы отвечает за управление всей школой.)
  • The bank pays interest on the principal amount of the loan. (Банк выплачивает проценты на основную сумму кредита.)
  1. Principle:
  • “Principle” (существительное) обозначает общий закон, правило или убеждение, которое руководит поведением или решениями человека или группы людей. На русский язык можно перевести как “принцип”, “правило” или “основа”.

Примеры:

  • He is a man of principles and will never compromise on his beliefs. (Он человек принципов и никогда не пожертвует своими убеждениями.)
  • The company’s guiding principles include honesty and transparency. (Основными принципами компании являются честность и прозрачность.)

Читайте также

Скачивайте Lexiconia

Пожалуй, лучший инструмент для запоминания слов!

Пока нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *