“I” и “me” – это два различных местоимения, которые используются в английском языке для указания на себя в предложении. Разница между ними связана с их ролями в предложении.
“I” – это форма местоимения, которая используется в качестве подлежащего (subject) в предложении. Она указывает на то, что субъект выполняет действие. В переводе на русский язык “I” обычно переводится как “я”.
Примеры:
- I am going to the store. (Я иду в магазин.)
- I like to read books. (Мне нравится читать книги.)
- I play the guitar. (Я играю на гитаре.)
“Me” – это форма местоимения, которая используется в качестве прямого или косвенного дополнения (object) в предложении. Она указывает на то, что субъект является объектом действия. В переводе на русский язык “me” обычно переводится как “меня” или “мне”.
Примеры:
- He gave me a gift. (Он подарил мне подарок.)
- They invited me to the party. (Они пригласили меня на вечеринку.)
- Can you help me with my homework? (Можешь помочь мне с домашним заданием?)
Таким образом, “I” используется в качестве подлежащего, а “me” – в качестве объекта действия.
Пока нет комментариев