Разница между “Humerus” и “Humorous” заключается в том, что это два совершенно разных слова с разными значениями и произношением:

  1. Humerus (Гумерус):
    • The humerus is the bone in the upper arm. (Гумерус – это кость верхней части плеча.)
    • She fractured her humerus in a fall. (Она переломала гумерус при падении.)
    • The humerus connects the shoulder to the elbow. (Гумерус соединяет плечо и локоть.)
  2. Humorous (Юмористический):
    • He has a very humorous way of telling jokes. (У него есть очень юмористичный способ рассказывать шутки.)
    • The humorous cartoon made everyone laugh. (Юмористический мультфильм вызвал смех у всех.)
    • Her humorous stories always brighten my day. (Её юмористические рассказы всегда поднимают мне настроение.)

Итак, “Humerus” – это анатомическое название кости в верхней части плеча, а “Humorous” – это прилагательное, обозначающее что-либо, что имеет отношение к юмору или смешному характеру.

Читайте также

Скачивайте Lexiconia

Пожалуй, лучший инструмент для запоминания слов!

Пока нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *