“End”, “Finish” и “Complete” – это все глаголы, которые означают завершение какого-либо действия или процесса, но они могут использоваться в разных контекстах и с некоторыми нюансами. Вот несколько примеров с переводом на русский язык:

  1. End (Завершать, Кончать)
    • The meeting will end at 5 PM. (Собрание завершится в 17:00.)
    • I can’t wait for this day to end. (Не могу дождаться, чтобы этот день закончился.)
    • The book ends with a surprising twist. (Книга заканчивается удивительным поворотом.)
  2. Finish (Завершать, Заканчивать)
    • She will finish her assignment by tomorrow. (Она закончит свое задание к завтрашнему дню.)
    • I finished reading the book last night. (Я закончил читать книгу прошлой ночью.)
    • He finished the race in first place. (Он финишировал первым на гонке.)
  3. Complete (Завершать, Завершить полностью)
    • Please complete the form with your personal information. (Пожалуйста, заполните форму своей личной информацией.)
    • It took me two hours to complete the puzzle. (Мне понадобилось два часа, чтобы завершить пазл.)
    • We need to complete the project by the end of the month. (Мы должны завершить проект к концу месяца.)

Таким образом, разница между этими словами заключается в контексте и нюансах. “End” обозначает просто окончание, “Finish” подразумевает завершение с акцентом на окончательное действие, а “Complete” означает полное и общее завершение чего-либо.

Читайте также

Скачивайте Lexiconia

Пожалуй, лучший инструмент для запоминания слов!

Пока нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *