“Deserve” и “reserve” – это два разных глагола с разными значениями и использованием. Вот по три примера для каждого из них:

“Deserve” (заслуживать):

  1. She deserves a promotion for all her hard work. (Она заслуживает повышения за всю свою усердную работу.)
  2. If you study consistently, you will deserve good grades. (Если вы будете учиться регулярно, вы заслужите хорошие оценки.)
  3. He doesn’t deserve your forgiveness after what he did. (Он не заслуживает твоего прощения после того, что он сделал.)

“Reserve” (зарезервировать):

  1. I need to reserve a table for two at the restaurant for tonight. (Мне нужно зарезервировать столик на двоих в ресторане на сегодня вечером.)
  2. They decided to reserve some seats for their friends at the movie theater. (Они решили зарезервировать несколько мест для своих друзей в кинотеатре.)
  3. Can you please reserve a hotel room for me in the city center? (Можете, пожалуйста, зарезервировать мне номер в отеле в центре города?)

Таким образом, “deserve” относится к тому, что кто-то заслуживает или имеет право на что-то на основе своих действий или качеств, в то время как “reserve” связан с действием зарезервирования или предварительного бронирования места, услуги и т. д.

Читайте также

Скачивайте Lexiconia

Пожалуй, лучший инструмент для запоминания слов!

Пока нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *