“Defence” и “Defense” являются двумя различными орфографическими вариантами одного и того же слова, которое в английском языке означает “защита” или “оборона”. Разница между этими двумя вариантами связана с использованием разных стандартов орфографии: “defence” является преимущественно британской вариантом написания, а “defense” – американским.
Вот несколько примеров, чтобы продемонстрировать разницу:
- The country needs a strong defense against external threats. Стране требуется сильная защита от внешних угроз.
- The lawyer presented a strong defence in the court. Адвокат представил сильную защиту в суде.
- The team’s defense was impenetrable, and they didn’t allow any goals. Защита команды была непроницаемой, и они не пропустили ни одного гола.
- The government allocated more funds for defence spending. Правительство выделило больше средств на оборонные расходы.
- The defense mechanisms of the human body are designed to fight off infections. Защитные механизмы человеческого организма предназначены для борьбы с инфекциями.
Таким образом, разница между “defence” и “defense” сводится к предпочтениям в орфографии в разных регионах.
Пока нет комментариев