В английском языке существует множество глаголов, которые могут вызвать путаницу у изучающих его. Сегодня мы рассмотрим разницу между тремя такими глаголами: “Carry” (нести/переносить), “Hold” (держать) и “Transport” (транспортировать/перевозить). Давайте рассмотрим их значения и примеры использования.
Carry (нести/переносить):
- She carries a heavy bag. (Она несет тяжелую сумку.)
- He carried the groceries into the house. (Он перенес продукты в дом.)
- Carry the tray to the table. (Понеси лоток к столу.)
- I will carry the books for you. (Я перенесу книги за тебя.)
- The river can carry a lot of water. (Река может нести много воды.)
Hold (держать):
- Please hold the door open for me. (Пожалуйста, держи дверь открытой для меня.)
- She holds a bouquet of flowers. (Она держит букет цветов.)
- Hold the glass carefully. (Держи стакан осторожно.)
- He held the baby in his arms. (Он держал ребенка на руках.)
- You can hold the puppy if you want. (Ты можешь взять щенка на руки, если хочешь.)
Transport (транспортировать/перевозить):
- They transport goods by truck. (Они перевозят товары на грузовике.)
- The company transports products worldwide. (Компания доставляет продукцию по всему миру.)
- Transporting fragile items requires care. (Транспортировка хрупких предметов требует осторожности.)
- They transport passengers to the airport. (Они перевозят пассажиров в аэропорт.)
- The ship is used to transport cargo across the ocean. (Этот корабль используется для перевозки грузов через океан.)
Теперь вы знаете, как использовать глаголы “Carry,” “Hold,” и “Transport.” Помните, что правильное понимание разницы между этими словами поможет вам говорить более точно и ясно на английском языке.
Пока нет комментариев