“Broach” и “brooch” – это два разных слова с разными значениями и написанием, хотя они звучат похоже. Вот три примера для каждого слова:
Broach (глагол):
- He decided to broach the subject of a pay raise during the meeting. (Он решил поднять тему повышения зарплаты во время собрания.)
- She wanted to broach the idea of a vacation to her family. (Она хотела выдвинуть идею отпуска своей семье.)
- It took some courage to broach the topic of mental health with her friends. (Для того, чтобы затронуть тему психического здоровья перед друзьями, понадобилось немного смелости.)
Brooch (существительное):
- She wore a beautiful brooch on her dress for the special occasion. (Она носила красивый брошь на своем платье к особому случаю.)
- The antique brooch had intricate designs and precious stones. (Антикварная брошь имела сложные узоры и драгоценные камни.)
- A brooch can be a stylish and elegant accessory to complement your outfit. (Брошь может быть стильным и изящным аксессуаром для дополнения вашего наряда.)
Таким образом, “broach” – это глагол, который означает “затрагивать тему” или “выносить на обсуждение”, в то время как “brooch” – это существительное, обозначающее украшение, которое обычно крепится к одежде.
Пока нет комментариев