В английском языке существует несколько слов, которые используются для выражения разрешения или допуска к действию. Три из таких слов – “allow,” “permit” и “let” – могут вызвать некоторую путаницу у изучающих язык. В этой статье мы рассмотрим разницу между этими словами и приведем по пять примеров для каждого из них.

1. “Allow” (разрешить)

“Allow” используется, когда кто-то разрешает что-то делать другому человеку. Это слово более официальное и формальное.

Примеры:

  1. The teacher allows students to ask questions. (Учитель разрешает ученикам задавать вопросы.)
  2. Please, allow me to help you with your bags. (Пожалуйста, позвольте мне помочь вам с сумками.)
  3. The company policy allows flexible work hours. (Политика компании предусматривает гибкий график работы.)
  4. The park allows picnics on weekends. (В парке разрешены пикники по выходным.)
  5. The sign allows parking for customers only. (Знак разрешает парковку только для клиентов.)

2. “Permit” (разрешить, допуск)

“Permit” также означает разрешение, но это слово чаще используется в официальных и правовых контекстах.

Примеры:

  1. You need a permit to build a new structure. (Вам нужно разрешение для строительства новой структуры.)
  2. The city permits street vendors to operate during festivals. (Город разрешает работу уличных продавцов во время фестивалей.)
  3. This license permits you to use the software on multiple devices. (Эта лицензия разрешает использование программного обеспечения на нескольких устройствах.)
  4. The museum permits photography in certain areas. (В музее разрешена фотография в определенных зонах.)
  5. Smoking is not permitted in this restaurant. (Курение в этом ресторане запрещено.)

3. “Let” (позволить)

“Let” используется, когда выразить разрешение в неформальной обстановке. Это слово чаще всего используется в повседневных разговорах.

Примеры:

  1. My parents let me go to the party. (Мои родители позволили мне пойти на вечеринку.)
  2. Let me explain how it works. (Позвольте мне объяснить, как это работает.)
  3. Can you let me borrow your pen for a moment? (Вы можете дать мне свою ручку на минутку?)
  4. Let’s go to the movies tonight. (Давайте пойдем в кино сегодня вечером.)
  5. He let his dog run freely in the park. (Он позволил своей собаке бегать свободно в парке.)

Теперь, когда вы знаете разницу между “allow,” “permit” и “let,” вы сможете использовать их правильно в различных ситуациях. Эти слова имеют схожее значение, но их степень формальности и употребления различаются.

Читайте также

Скачивайте Lexiconia

Пожалуй, лучший инструмент для запоминания слов!

Пока нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *