“Adapt” и “adopt” – это два разных глагола с разными значениями и использованиями. Вот по три примера для каждого из них с переводом на русский язык:
Adapt (приспосабливаться, адаптироваться):
- She had to adapt to the new working environment after changing jobs. (Ей пришлось адаптироваться к новой рабочей среде после смены работы.)
- Animals adapt to their surroundings to survive. (Животные адаптируются к своему окружению, чтобы выжить.)
- In order to succeed in a foreign country, you need to adapt to the local customs and traditions. (Чтобы добиться успеха в чужой стране, нужно адаптироваться к местным обычаям и традициям.)
Adopt (принимать, усыновлять, внедрять):
- They decided to adopt a child because they couldn’t have one of their own. (Они решили усыновить ребенка, так как сами не могли иметь детей.)
- The company decided to adopt a new marketing strategy to increase sales. (Компания решила внедрить новую маркетинговую стратегию для увеличения продаж.)
- The government adopted new regulations to protect the environment. (Правительство приняло новые регуляции для защиты окружающей среды.)
Итак, “adapt” означает приспосабливаться или адаптироваться к изменяющимся условиям, в то время как “adopt” означает принимать что-то новое или внедрять новую практику или идею.
Пока нет комментариев