“Accept” и “Except” – это два разных слова с совершенно разными значениями.
- “Accept” – это глагол, который означает принятие чего-либо или согласие с чем-либо. Это может быть принятие предложения, идеи, приглашения или факта. Когда вы “accept” что-то, вы соглашаетесь с ним или соглашаетесь его принять.
Примеры:
- She accepted the job offer. (Она приняла предложение о работе.)
- The committee accepted his proposal. (Комитет принял его предложение.)
- The invitation was accepted by all the guests. (Приглашение было принято всеми гостями.)
- “Except” – это предлог, который означает исключение чего-либо из общего утверждения. Когда вы используете “except”, вы указываете, что что-то отличается или не подпадает под общее правило.
Примеры:
- Everyone attended the meeting, except John. (Все присутствовали на собрании, кроме Джона.)
- All the books on the shelf are in English, except one which is in French. (Все книги на полке на английском, кроме одной, которая на французском.)
- The museum is open every day except Mondays. (Музей открыт каждый день, кроме понедельника.)
Таким образом, разница между “Accept” и “Except” заключается в том, что первое обозначает согласие или принятие, а второе – исключение из общего правила.
Пока нет комментариев