“Dependant” и “dependent” – это два разных слова, которые имеют разное написание и часто используются в разных контекстах. Вот три примера для каждого слова:

Dependant (перевод: зависимый, иждивенец):

  1. Children are considered dependants of their parents until they reach a certain age. (Дети считаются зависимыми от своих родителей до достижения определенного возраста.)
  2. In some countries, spouses may be considered dependants for immigration purposes. (В некоторых странах супруги могут считаться иждивенцами для целей иммиграции.)
  3. Many employees provide health insurance coverage for their dependants, such as spouses and children. (Многие работодатели предоставляют страховку для своих иждивенцев, таких как супруги и дети.)

Dependent (перевод: зависимый, подчиненный):

  1. The success of the project is dependent on everyone working together effectively. (Успех проекта зависит от эффективного сотрудничества всех.)
  2. Her emotional state was dependent on the outcome of the competition. (Ее эмоциональное состояние зависело от результата соревнования.)
  3. The growth of the economy is often dependent on various factors, including government policies. (Рост экономики часто зависит от различных факторов, включая правительственные политики.)

Итак, разница между “dependant” и “dependent” заключается в их написании и в том, что “dependant” обычно означает лицо, зависящее от кого-то в финансовом или семейном смысле, тогда как “dependent” обычно означает что-то или кого-то, зависящего от других факторов или условий.

Читайте также

Скачивайте Lexiconia

Пожалуй, лучший инструмент для запоминания слов!

Пока нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *